天津2月25日電 (王在御)記者25日從天津出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)獲悉,24日,第35屆北京圖書訂貨會(huì)首日,中老經(jīng)典著作互譯計(jì)劃首批成果新書發(fā)布會(huì)在北京中國(guó)國(guó)際展覽中心成功舉辦。作為中老經(jīng)典著作互譯項(xiàng)目中的首批成果,由天津出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)天津教育出版社引進(jìn)的《凱山·豐威漢主席的生平和革命事業(yè)》《兩姐妹》《昆布羅王》三本圖書經(jīng)過精心打磨,成功出版發(fā)行,即日與廣大讀者見面。
中宣部進(jìn)出口管理局副局長(zhǎng)趙海云在致辭中表示,“亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃”對(duì)展示和傳播亞洲各國(guó)文明之美,加深各國(guó)對(duì)彼此文化的理解,促進(jìn)推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體具有重要意義。希望各項(xiàng)目承辦單位要繼續(xù)為中國(guó)與亞洲各國(guó)文化交流、文明互鑒發(fā)揮出版人的力量。
天津出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)黨委書記楊紅杰在發(fā)布會(huì)上介紹,《凱山·豐威漢主席的生平和革命事業(yè)》《兩姐妹》和《昆布羅王》分別代表了老撾經(jīng)典作品中偉人傳記、長(zhǎng)篇小說(shuō)和民間文學(xué)的較高水平,它們首次被翻譯成中文在中國(guó)出版,使老撾璀璨的文化更多地呈現(xiàn)在中國(guó)讀者面前,對(duì)兩國(guó)文化交流將起到重要的促進(jìn)作用。今后,天津出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)將繼續(xù)做好經(jīng)典互譯項(xiàng)目,以書為媒,搭建跨文化的出版交流平臺(tái),讓中國(guó)讀者與世界閱讀同步,讓世界讀者閱讀中國(guó)精彩。
老撾新聞文化旅游部辦公廳主任、中老經(jīng)典著作互譯項(xiàng)目老方負(fù)責(zé)人布瓦萊先生通過視頻向大家致意。布瓦萊先生說(shuō),中老互譯項(xiàng)目是一個(gè)非常好的項(xiàng)目,加深了兩國(guó)人民對(duì)雙方風(fēng)俗文化的了解。50部作品翻譯完成后,中老互譯項(xiàng)目最終會(huì)取得杰出的成就。
中國(guó)出版協(xié)會(huì)全民閱讀辦常務(wù)副秘書長(zhǎng)解虓虓認(rèn)為,三本老撾圖書均是經(jīng)典力作,反映了老撾不同時(shí)期的人文歷史與民族情懷。讀者們可以通過這些書籍認(rèn)識(shí)理解老撾文化與歷史由來(lái),從而促進(jìn)中老兩國(guó)的人文相親、文明互鑒。
老撾語(yǔ)翻譯專家陸蘊(yùn)聯(lián)與在場(chǎng)來(lái)賓分享了翻譯作品背后的故事。陸蘊(yùn)聯(lián)說(shuō):“在短短的幾個(gè)月時(shí)間內(nèi)完成三部作品的翻譯是北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)老撾語(yǔ)專業(yè)發(fā)展史上的首次,翻譯團(tuán)隊(duì)的老師們很重視和珍惜這次機(jī)會(huì),不遺余力做好語(yǔ)言的橋梁,立志為兩國(guó)文化交流做出貢獻(xiàn)?!?/p>
據(jù)了解,發(fā)布會(huì)上,天津教育出版社社長(zhǎng)黃沛與北京人天書店總經(jīng)理施春生現(xiàn)場(chǎng)簽訂圖書銷售合同,3000套新書首發(fā)由北京人天書店承擔(dān),助推三本老撾經(jīng)典著作的推廣發(fā)行。(完)
專家指,后疫情時(shí)代更需要高質(zhì)量文化產(chǎn)品
習(xí)言道|中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化代代相傳
贛臺(tái)婚姻家庭聯(lián)誼活動(dòng)舉行 同敘情誼共搭“連心橋”
中國(guó)對(duì)預(yù)包裝食品標(biāo)簽再出新規(guī):禁止再用“零添加”
中醫(yī)九種體質(zhì)測(cè)試走紅 成為年輕人的“社交名片”
“龍舟水”進(jìn)入降水盛期 華南地區(qū)暴雨持續(xù)不停
慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年大型文藝演出活動(dòng)期間 北京將在指定地點(diǎn)燃放煙花
